OT9TRANS
est 20.12.29
About
We're a group of ONCEs who are willing to provide you with bubble translations! Our team consists of Korean, Japanese and Chinese translators! We may not be perfect but we can assure you that we'll always do our best in everything that we do!Our account links are listed below.
For inquiries or if you want to send us something, kindly contact: [email protected]
OT9TRANS TWITTER BUBBLE RULES
1. DO NOT MENTION or TAG OFFICIAL ACCOUNTS (@dear_U, @jypnation, @JYPETWICE, @JYPETWICEJAPAN, and etc.)
[Mentioning official accounts is very crucial and we have all the rights to block any accounts without any warning. Avoid spamming hashtags for votings and trendings as we are sharing a paid content and is prohibited to share in any platform.]
2. Please CREDIT us CORRECTLY. There are ways for us to find whether you are stealing our translations or 'borrowing'. These can be easily fixed by crediting, please do so for our translation twts or videos. We do not claim the medias sent by TW members, we do not require credits for BBL media.
3. In any conditions, when we feel threatened to keep up the account, we will immediately stop our account for the sake of our individual safety. Not following these rules can result dangers to our team especially our admins.
OT9TRANS TEAM
OT9TRANS consists of (3) Teams which are, Officials, Subscription, and Discord Admins. Most of us are from foreign country and English is one of our second language. There are total of 8 translators, 8 admins for subscription, 8 discord admins, and 2 Officials.
account template
TWICE Bubble Emoji
π°π¬ - Nayeon
πΆπ¬ - Jeongyeon
ππ¬ - Momo
πΉπ¬ - Sana
π¦π¬ - Jihyo
π§π¬ - Mina
π€π¬ - Dahyun
ππ¬ - Chaeyoung
π¦π¬ - Tzuyu
2οΈβ£π¬ - TWICEOthers
πΈ - Photo
π - Recordings
π₯ - Video
π€ - ONCE/Questions
Q. How does the whole process work within the team?
A. We have this group chat that are only exclusive for the translators and subscription team, they usually send the message in KOR, JPN, CHI form and we need to wait for the translators to be active so we can translate them. After that, we will go through and check it within other translators if we need to change words or what words should be used since translating is a very important matter. And then, we have our Discord Admins. There we will send the translated text with the time stamp as well as the photos members have sent.Q. How many people are in the team? and where are they from?
A. There are 26 people in OT9TRANS. Officials Team lives in Korea, Japan, Taiwan, Singapore, and UAE. Subscription Team lives in US, Singapore, Indonesia, Spain, and Philippines. Meanwhile Discord Admins live in Philippines and Singapore.Q. Did you guys already receive some minor and major warnings from Bubble?
A. Yes, we did.Q. Do you share the conversation from twice members real time on Twitter?
A. Most of the time, we do but sometimes we have some translations discussion for better wordings that is why we take our time to check it and our translator is not available 24/7 and girls like to send messages in dawn and morning, so sometimes we have inconvenience.Q. How is bubble content banned from public platforms like twitter? Is it actually prohibited?
A. Bubble is a PAID content that whoever shares it frequently will receive warnings and legal actions.
There are times when we encounter hardships in translating daily expression as JPN and KOR translators aren't fully fluent in English but regarding that, in advance, we would like to apologize for our mistakes. We do not do this voluntarily work to earn money. We spend our own time and effort to provide such translations. We set our first priority as time since translations should be done real time for better context and understandings. We have to wait individually for translators that are available in each time since there aren't specific time they send messages. Through this point, we would like to apologize for those who has been offended by our past actions. We will not post any translation that may affect our girls especially the photos if it contains personal information. We will try our best to protect TWICE and provide the fastest and most accurate translations in the future. Thank you so much for your unconditional support towards TWICE and us.
Xoxo,
OT9TRANS Team